天堂888-欧美黄色小说-熟睡侵犯の奶水授乳在线-初尝情欲h名器av-亚洲天堂免费视频-日韩五十路-免费在线国产-国产又大又黄又粗-久草导航-色播导航-亚洲免费资源-熟女一区二区三区视频-亚洲美女视频在线-亚洲成人福利视频-婷婷精品在线-亚洲综合p-中文字幕 日本-亚洲骚片-亚洲自拍偷拍网-国产农村妇女精品一区二区-午夜中出-久久精品国产精品亚洲毛片-91精品毛片-99爱视频在线-狠狠操亚洲-美女让人操-里番本子纯肉侵犯肉全彩无码-999偷拍

2022年考研英語長難句分析(41)

考研 責任編輯:趙琴 2021-07-13

唐老師

考研計劃定制

加我微信
距2026級考研考試

摘要:對于考研英語的考生來說,能分析透考研英語長難句,那么就相當于解決了一大半的考研英語之事。考研英語長難句分析需要時間,需要長期積累的過程,就此才能量變引起質變,希賽網考研英語頻道為大家總結了“2022年考研英語長難句分析”考點,供大家參考。

提到考研英語,各位考生都知道試卷中長難句是避免不了的,而這些長難句分析一直困擾著眾多考生。其實,長難句在考研閱讀、完型填空和翻譯中的出現再難,無論句子有多長、結構有多復雜,它都由一些基本的成分組成的,接下來讓我們一起來學習2022年考研英語長難句分析吧!

83、It was not until the mid-1980s, when amplifying age and sex differences became a dominant children’s marketing strategy, that pink fully came into its own, when it began to seem inherently attractive to girls, part of what defined them as female, at least for the first few critical years.

這個句子很長,依照慣例,我們先來分析一下句子結構。

首先是一個it is 的結構,還不知道它是什么,沒關系,我們往后看。

接下來是not until the mid-1980s,是一個短語,做時間狀語,意思是“直到20世紀80年代中期”。

然后,when引導一個從句,這里出現表示“時間的名詞+when從句”是定語從句,在從句中,amplifying age and sex differences作主語,意思是“逐漸擴大的年齡和性別差異”;became做謂語,a dominant children’s marketing strategy做賓語,直譯是“主要的針對孩子的營銷策略”,其實這里的children代指整個兒童服裝市場,那么可以理解為“兒童服裝市場的主要營銷手段”。

翻譯:直到20世紀80年代中期,擴大年齡和性別差異成為兒童市場的主要營銷手段,粉色才完全進入了自己的市場,那時它開始對女孩有天生的吸引力,至少在最初的幾年里,這是女性定義的一部分。

84、Some might see the proposal as a booby prize for the fact that Britain is no longer able to apply for the much more prestigious title of European capital of culture, a sought-after award bagged by Glasgow in 1990 and Liverpool in 2008.

1)成分分析

句子主干:Some【主語】might see the proposal as a booby prize【謂語(動詞短語看作整體)】

for the fact【原因狀語】

that 【同位語從句連接詞,該從句對抽象名詞fact進行說明】

Britain【主語】

is no longer able to apply for【謂語】

the much more prestigious title【賓語】

of European capital of culture, 【of短語做后置定語, 對title進行限定】

a sought-after award【同位語,解釋說明European capital of culture】

bagged by Glasgow in 1990 and Liverpool in 2008【過去分詞短語做后置定語,對European capital of culture進行限定;其中Glasgow in 1990 和 Liverpool in 2008為并列標志and連接的并列結構,in 1990 和in 2008是時間狀語,介紹兩個城市獲獎的時間】

2)句子翻譯

句子主干:部分人可能會將這些提案視為末名的獎品

原因狀語:for the fact 但事實上

譯文:英國再也不能申請更有名望的歐洲文化資本獎了,這是一個很受歡迎的獎項,格拉斯高和利物浦分別在1990年、2008年將其收入囊中。

最終翻譯:部分人可能會將這些提案視為末名的獎品 ,但事實上,英國再也不能申請更有名望的歐洲文化資本獎了;這是一個很受歡迎的獎項,格拉斯高和利物浦分別在1990年、2008年將其收入囊中。

注:信息來源網絡,如有侵權,請聯系客服刪除。

更多資料
更多課程
更多真題
溫馨提示:因考試政策、內容不斷變化與調整,本網站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請考生以權威部門公布的內容為準!

考研備考資料免費領取

去領取

備考必讀

大數據智能擇校,海量院校,一鍵查詢

一對一免費咨詢,獲取個性化建議,精準解決擇校難題

距離考試還有
  • 1
  • 9
  • 9
!
咨詢在線老師!