摘要:PMP®地址中的city填寫省還是城市?在PMP®地址信息填寫中,?City?字段應填寫?城市?的名稱,而非省份。
在PMP®考試報名或證書續證等場景中,地址中的“City”應填寫城市,而非省份。具體說明如下:
英文地址格式要求:英文地址遵循從小到大的順序填寫,即“門牌號→街道→城市→省份→郵編→國家”。例如,中國北京市朝陽區建國路88號的英文地址應寫為:Room 1001. Tower A, SOHO Modern City, No. 88 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing, 100022. China。其中,“Beijing”為城市名,對應“City”字段。
PMI官網操作指引:根據PMI官網的提示,地址填寫需包含省/市/區/街道等詳細信息,且建議使用英文填寫。在填寫時,“City”字段明確對應城市名稱,而省份信息通常填寫在“State/Province”字段中(若系統提供該字段)。
實際填寫示例:
中文地址:廣東省深圳市南山區科技園路1號
英文地址:No. 1. Kejiyuan Road, Nanshan District, Shenzhen, Guangdong, China
其中,“Shenzhen”為城市名,填寫在“City”字段;“Guangdong”為省份名,若系統要求填寫省份,則對應“State/Province”字段。
注意事項:
地址完整性:確保地址包含門牌號、街道、城市、省份(如要求)、郵編和國家,以便國際物流準確識別。
中英文對照:若擔心英文地址準確性,可在英文地址后附加中文地址(用括號標注),例如:Room 1001. Tower A, SOHO Modern City, No. 88 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing, 100022. China (北京市朝陽區建國路88號SOHO現代城A座1001室)。
系統差異:部分系統可能未明確區分“City”和“State/Province”字段,此時需根據系統提示或參考示例填寫。若系統僅提供“City”字段,則填寫城市名,省份信息可省略或寫在地址行中。
PMP®備考資料免費領取
去領取
你適合考哪個項目管理證書-自助查詢
專注在線職業教育25年