摘要:英語四級翻譯練習之絲綢之路,更多關于CET的相關信息,請關注希賽網英語頻道。
絲綢之路(the Silk Road)是歷史上連接中國和地中海的一條重要貿易路線。因為這條路上的絲綢貿易占絕大部分,所以在1877年它 被德國的一位地理學家命名為“絲綢之路”。這條古道從長安開始, 經過河西走廊(the Hexi Corridor),到達敦煌后分成三條:南部路線,中部路線和北部路線。這三條路遍布新疆維吾爾自治區(Xinjiang Uygur Autonomous Region),然后擴展到巴基斯坦(Pakistan),印度, 甚至羅馬。
參考譯文:
The Silk Road is a historically important international trade route between China and the Mediterranean. Because silk comprised a large proportion of trade along this road, in 1877, it was named the Silk Road by an eminent German geographer. This ancient road begins at Chang’an, then by way of the Hexi Corridor,and it reaches Dunhuang, where it divides into three, the Southern Route,Central Route and North?ern Route. The three routes spread all over the Xinjiang Uygur Autono?mous Region, and then they extend as far as Pakistan, India and even Rome.
推薦閱讀:
英語四六級備考資料免費領取
去領取
專注在線職業教育25年