摘要:2026年全國醫(yī)學(xué)博士英語考試3月14日已考完,小編為大家整理了2026全國醫(yī)學(xué)考博英語統(tǒng)考真題回憶版,歡迎同學(xué)們文末免費(fèi)下載文件刷題。
2026年全國醫(yī)學(xué)博士外語統(tǒng)一考試已于今日(3月14日)順利舉行。作為醫(yī)學(xué)博士研究生入學(xué)的重要門檻,考博英語不僅考察考生的語言基礎(chǔ),更注重學(xué)術(shù)場景下的實際運(yùn)用能力。下面小編為大家整理了2026考博英語全國統(tǒng)考真題,供大家參考。
2026年考博英語全國醫(yī)學(xué)統(tǒng)考真題
Passage four.
A liver specimen can be obtained during exploratory surgery, but is more often obtained by inserting a needle through skin and into the liver.Before the procedure, the patient receives local anesthesia.Ultrasound or CT scans may be used to locate the abnormal area from which the specimen is taken.(25)In most medical centers, a liver biopsy is performed as an outpatient procedure.(26)After the specimen is obtained, the person stays in the hospital for three to four hours because there is a small risk of complications.Since bleeding can start up to 15 days later, the person should stay within an hour's drive of the hospital during that period.(27)In about two percent of people, these complications cause serious problems.Mild pain in the upper right abdomen is common after a liver biopsy and is usually relieved by painkillers.
Questions number 25 to 27 are based on the passage you've just heard.
Question number 25.What does the passage say about liver biopsy?
【試題答案】 It is usually performed as an outpatient procedure.
Question number 26 how long does the person need to stay in hospital after liver biopsy?
【試題答案】Three to four hours.
Question number 27.What can be inferred about the complications of the liver biopsy?
【試題答案】 They are rare but can be serious.
譯文:
肝組織樣本可在探查性手術(shù)中獲取,但更常通過穿刺針經(jīng)皮膚刺入肝臟來獲取。手術(shù)前,患者需接受局部麻醉。可使用超聲或CT掃描定位取樣的異常區(qū)域。在大多數(shù)醫(yī)療中心,肝活檢作為門診手術(shù)進(jìn)行。
獲取樣本后,患者需在醫(yī)院觀察三至四小時,因存在輕微的并發(fā)癥風(fēng)險。由于出血可能在術(shù)后長達(dá)15天時發(fā)生,在此期間,患者應(yīng)保持在距醫(yī)院一小時車程范圍內(nèi)。約2%的患者會出現(xiàn)嚴(yán)重的并發(fā)癥。肝活檢后,右上腹輕度疼痛較為常見,通常可通過止痛藥緩解。
Passage five.
(28)In an ideal world, in-person and digitally-enabled, care models would be harmonized to amplify the value of healthcare and deliver highly effective full-person care. When thoughtfully integrated, digital health tools can effectively enhance in-person care, despite growing investment in digital health companies over the past decade. The digital health industry is still budding. And its funding is a fraction of the broader healthcare industry. (29)Previously, a significant share of digital health funding was directed to first generation digital health companies, which often designed and sold products focused on wellness and urgent care. We are now moving into the second generation where companies are designing solutions that deliver or enable the delivery of more complex services.(30)It is still early in the digitally enabled care evolution, but this new era's companies offer the potential to truly augment and enhance in-person care.
Questions number 28 to 30 are based on the passage you've just heard.
Question number 28. What is the ideal model to enhance the value of healthcare?
【試題答案】In-person and digitally-enabled care models would be harmonized.
Question number 29. What were the first generation digital health products focused on?
【試題答案】They focused on wellness and urgent care.
Question number 30. What does the passage suggest about the development of digital health care?
【試題答案】It is still in an early stage, but second-generation companies have the potential to truly enhance in-person care.
譯文:
在一個理想的世界里,面對面診療和數(shù)字化診療模式將實現(xiàn)協(xié)調(diào)統(tǒng)一,從而放大醫(yī)療保健的價值,并提供高效的全面?zhèn)€人護(hù)理。盡管過去十年對數(shù)字健康公司的投資不斷增長,但如果經(jīng)過深思熟慮的整合,數(shù)字健康工具可以有效地增強(qiáng)線下診療服務(wù)。數(shù)字健康產(chǎn)業(yè)仍處于起步階段,其融資規(guī)模只是整個醫(yī)療保健行業(yè)的一小部分。此前,數(shù)字健康領(lǐng)域的很大一部分資金流向了第一代數(shù)字健康公司,這些公司通常設(shè)計和銷售專注于健康管理和緊急護(hù)理的產(chǎn)品。現(xiàn)在我們正邁入第二代,這些公司正在設(shè)計能夠提供或促成更復(fù)雜服務(wù)的解決方案。雖然數(shù)字化診療的發(fā)展仍處于早期階段,但這個新時代的公司提供了真正加強(qiáng)和提升線下診療的潛力。
因文章篇幅有限,全國醫(yī)學(xué)統(tǒng)考考博英語真題只能展示至此,文末“資料下載”可免費(fèi)下載完整版文檔。
掃碼進(jìn)入小程序>>> 2026醫(yī)學(xué)博士報名條件查詢
| 掃碼添加課程顧問>>> 2026在職醫(yī)學(xué)考博咨詢
|
熱門:2026年博士招生簡章匯總
丨醫(yī)學(xué)博士英語統(tǒng)一考試大綱
醫(yī)學(xué)備考資料:2026醫(yī)學(xué)統(tǒng)考沖刺資料包丨2025年全國醫(yī)學(xué)統(tǒng)考真題回憶版丨醫(yī)學(xué)考博英語歷年真題(19-25年)
考博英語備考資料免費(fèi)領(lǐng)取
去領(lǐng)取

掃一掃,進(jìn)入微信小程序,各院校歷年真題隨時隨地可刷題,助力考博英語提分。
專注在線職業(yè)教育25年