天堂888-欧美黄色小说-熟睡侵犯の奶水授乳在线-初尝情欲h名器av-亚洲天堂免费视频-日韩五十路-免费在线国产-国产又大又黄又粗-久草导航-色播导航-亚洲免费资源-熟女一区二区三区视频-亚洲美女视频在线-亚洲成人福利视频-婷婷精品在线-亚洲综合p-中文字幕 日本-亚洲骚片-亚洲自拍偷拍网-国产农村妇女精品一区二区-午夜中出-久久精品国产精品亚洲毛片-91精品毛片-99爱视频在线-狠狠操亚洲-美女让人操-里番本子纯肉侵犯肉全彩无码-999偷拍

2020年英語四級翻譯模擬試題(二十五)

英語四六級 責任編輯:胡陸 2020-10-09

摘要:大學英語四級翻譯內容涉及中國的歷史、文化、經濟、社會發展等,日常復習中我們也要提前儲備一些常考話題材料。下面為大家分享一些英語四級翻譯練習題,希望對大家的備考有幫助。

根據全國大學英語四級考試大綱可知,翻譯題為大學英語四級的最后一部分考試內容,占分比為15%。大學英語四級翻譯部分要求考生能運用基本的翻譯策略,能在半小時內將長度為140- 160個漢字的段落譯成英語。翻譯部分考核學生運用恰當的翻譯策略和語言知識將主題熟悉、內容淺顯、意思完整的漢語段落用英語表達出來的能力。翻譯部分的分值比例為15%。下面為大家整理一些英語四級翻譯練習題,一起來練習下吧。

Part Ⅳ Translation

For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

長江全長6000多米,是中國以及亞洲最長的河流。

它發源于青藏高原,流經11個省,往東注入東海。

長江流域居住著約4億人,其中少數民族人口約占6%。

從唐朝以來,長江流域一直是中國的經濟中心,同時也是中國現代工業的起源地。

但是,目前長江流域的經濟發展很不平衡,河流三角洲地區發達,而上游區域相對落后。

【參考譯文】

The Yangtze River, as the longest river in China and Asia, is more than 6,000 meters long.

Flowing through 11 provinces, it originates the Qinghai-Tibet Plateau and empties into the East Sea.

There are approximately 400 million people living in the Yangtze Basin, among which the ethical minorities account for about 6%.

The Yangtze Basin has been the economic center since Tang Dynasty, and was the birthplace of China's modern industry.

However, presently the economic development in the basin is imbalanced, generally developed in the Delta region and relatively backward in the upper basin.

 注:以上內容來源于網絡,如有侵權,可聯系客服進行刪除。

更多資料
更多課程
更多真題
溫馨提示:因考試政策、內容不斷變化與調整,本網站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請考生以權威部門公布的內容為準!

英語四六級備考資料免費領取

去領取

距離2021 英語四六級考試

還有
  • 0
  • 0
  • 0
專注在線職業教育25年

信息系統項目管理師

信息系統項目管理師

信息系統項目管理師

!
咨詢在線老師!